Apostroph im englischen und deutschen

Auslassungszeichen [EN][DE]

„Heute ist’s kalt.“ statt „Heute ist es kalt.“

“Today it’s cold.“ instead of “Today it is cold.”

Eigennamenshervorhebung [DE]

„die Grimm’schen Märchen“ statt „die grimmschen Märchen“

Genitiv [DE]

Bei Eigennamen, die auf einen s-Laut enden, wird die Genitivform durch Anfügen eines Apostrophs gebildet.[5] Dies gilt auch, wenn -s, -x, -z in der Grundform stumm sind[5] und ebenso für aus anderen Sprachen stammende Eigennamen.

„Felix’ Sandburg“ oder „die Sandburg von Felix“

darf der Apostroph beim Genitiv als Ausnahme in den Fällen verwendet werden, in denen er die Grundform eines Personennamens verdeutlicht

„Andrea’s Friseursalon“ um zu verdeutlichen dass es sich um Andrea und nicht um einen Andreas handelt

Besitzverhältnisse - possessive case [EN]

the cat’s whiskers